|
Hogeitahamaseigerren
ikasgeia
1.Hiztegia
aragitegi : boucherie |
aragikari : qui aime la viande |
saltzale : marchand |
urdazpia : jambon |
tripot : boudin |
lükainka : saucisse |
gaziki : salé
de porc |
mihi : langue |
mütür
: museau |
mütürreko : coup
de poing au visage |
xingar : viande de porc
|
txinkor : lard |
saiheski : côtelette |
erraki : rôti |
sabelki : gras-double |
zakü : sac |
bakalau : morue ; xabaloi : morue fraîche |
aingera : anguille |
ürrearain : dorade
; platuxa : limande |
atun : thon |
(h)otarrain : homard, langouste |
oti : sauterelle |
otarrainxka : crevette |
erris : riz |
ilar : haricot |
ilarteka : haricot vert |
entsalada : salade ; bildüberri
: frais |
ilarbiribil : petit pois |
lüzoker
: concombre |
bastanaga, karrota : carotte |
xardin : sardine |
arraintegi : poissonnerie |
gastatü
: (se) gâter |
izozkailü, izozkütxa : congélateur
; hozkailü : réfrigérateur |
2.Aditza
Balintza (conditionnel).
Nor Nork
Geroaldia
|
|
=>zü |
=>hi |
Je (l')aurais eu |
Üken Nezake |
Nezakezü |
Nezakek |
Tu (l')aurais eu |
Hezake |
|
|
Il (l')aurait eu |
Lezake |
Lezakezü |
Lezakek |
Nous (l')aurions eu |
Genezake |
Genezakezü |
Genezakek |
Vous (l')auriez eu (sing.) |
Zenezake |
|
|
Vous (l')auriez eu (plur) |
Zenezakee |
|
|
Ils (l')auraient eu |
Lezakee |
Lezakezüe |
Lezakeae |
Si l'objet est au pluriel, on insère un -t- : netzake,
hetzake,
|
Ikusliarrak liñan
....

MAPA
|