Xiberotarra eüskalki berezi bat da. Mendien artean, begiratü izan da orai artino, mintzatürik beitzen etxaltetan eta etxetan. Lüzaz, ez da izan süstengatürik eskoletan, ikasleek ez beitzien euskara erabili behar. Gero, telebista sartü da sükalde eta jangietan. Eta telebistaren kalaka ez da aisa üküraraztea, familiak algarretaratzen direnean. Hautse izan da zaharren eta gazten arteko lotüra, eüskarakoa.
Orai, ikastoleek parte nausi bat hartü düe eüskararen irakaspenean eta jente hanitxek dohainik lagüngoa ederra emaiten düe hizkuntza eta ohitüra zaharren biziarazteko.
Euskara ikasi nahi düanak üsü galdürik da libürü zailen aitzinean. Pentsatzen dügü erranaldi hanitx ikusi eta ezagütü ondoan, aijago datekila galten egitea, erantzünen emaitea eta elestaldier jarraikitzea. Ordüan, errana franko aurkitüko dütü irakurzaleak ikasgei hoietan.
Lagüntzaren emaitea da gure helbürüa heben, eüskaldün kültürako bideak hartü nahi dütüener.


El Züberotarra es un dialecto vasco particular. Se ha preservado en las montañas hasta ahora porque se lo hablaba en las granjas y en las casas. Durante mucho tiempo, no ha sido apoyado en las escuelas porque los alumnos no tenían que hablar en vasco. Después la televisión ha aparecido en las cocinas y en los comedores. Y no es fácil parar el parlotear de la televisión cuando la familia se reune. El vínculo entre los viejos y los jovenes ha sido roto, el vínculo del idioma vasco.
Hoy en día, las ikastolas ocupan un lugar preponderante en la enseñanza de la lengua vasca y muchas personas dan una ayuda benévola para que el idioma y las costumbres antiguas puedan seguir viviendo.
El que quiere aprender el vasco se encuentra a menudo perdido ante libros arduos. Pensamos que muchas frases tienen que ser vistas antes de hacer preguntas, de dar respuestas y de seguir conversaciones. Es por lo que el lector encontrará muchas expresiones en estas lecciones.
Nuestra meta es de proveer ayuda a los que quieren seguir el camino de la cultura vasca.

 

 

Ikusliarrak liñan

 

...

 

MAPA