Xiberotarra eüskalki berezi
bat da. Mendien artean, begiratü izan da orai artino, mintzatürik
beitzen etxaltetan eta etxetan. Lüzaz, ez da izan süstengatürik
eskoletan, ikasleek ez beitzien euskara erabili behar. Gero, telebista
sartü da sükalde eta jangietan. Eta telebistaren kalaka
ez da aisa üküraraztea, familiak algarretaratzen direnean.
Hautse izan da zaharren eta gazten arteko lotüra, eüskarakoa.
Orai, ikastoleek parte nausi bat hartü düe eüskararen
irakaspenean eta jente hanitxek dohainik lagüngoa ederra emaiten
düe hizkuntza eta ohitüra zaharren biziarazteko.
Euskara ikasi nahi düanak üsü galdürik da libürü
zailen aitzinean. Pentsatzen dügü erranaldi hanitx ikusi
eta ezagütü ondoan, aijago datekila galten egitea, erantzünen
emaitea eta elestaldier jarraikitzea. Ordüan, errana franko aurkitüko
dütü irakurzaleak ikasgei hoietan.
Lagüntzaren emaitea da gure helbürüa heben, eüskaldün
kültürako bideak hartü nahi dütüener.
El Züberotarra es
un dialecto vasco particular. Se ha preservado en las montañas
hasta ahora porque se lo hablaba en las granjas y en las casas. Durante
mucho tiempo, no ha sido apoyado en las escuelas porque los alumnos
no tenían que hablar en vasco. Después la televisión
ha aparecido en las cocinas y en los comedores. Y no es fácil
parar el parlotear de la televisión
cuando la familia se reune. El vínculo entre los viejos y los
jovenes ha sido roto, el vínculo del idioma vasco.
Hoy en día, las ikastolas ocupan un lugar preponderante
en la enseñanza de la lengua vasca y muchas personas dan una
ayuda benévola para que el idioma y las costumbres antiguas
puedan seguir viviendo.
El que quiere aprender el vasco se encuentra a menudo perdido ante
libros arduos. Pensamos que muchas frases tienen que ser vistas antes
de hacer preguntas, de dar respuestas y de seguir conversaciones.
Es por lo que el lector encontrará muchas expresiones en estas
lecciones.
Nuestra meta es de proveer ayuda a los que quieren seguir el camino
de la cultura vasca.