1ère partie 2ème partie 3ème partie version imprimable

4.Aritzeak

Zergatik hain bürgoi zira ? Pourquoi êtes-vous si orgueilleux ?
Ez nüzü bürgoi, apala nüzü Je ne suis pas orgueilleux, je suis humble (=>vous)
Hori ez düt sinesten Ceci je ne le crois pas
Bihar sagarrak erosiko deitzat Demain, je t'achéterai des pommes
Galtza berriak erosi ditzozüt Je lui ai acheté des pantalons neufs (=>vous)
Gaüza [gaiza] hainbeste erosi deizüet Je vous ai tellement acheté de choses
Libürü hori eman deiot (diozüt = > vouvoiement) Je lui ai donné ce livre
Begilagünak ekarri ditzoat Je lui ai porté les lunettes (=>tu)
Zer agitü zaizü ? Que vous est-il arrivé ?
Zure lana ürrentü deizüt Je vous ai fini votre travail
Arrunt ekarriko deizüt Je vous le porterai rapidement
Zer erran deizüt ? Que vous ai-je dit ?
Zük bezain ontsa lana behar düdala egin Que je dois faire le travail aussi bien que vous
Ez zütüt ontsa entzüten Je ne vous entends pas bien
Zer gaüza berri ediren düzü ? Qu'avez-vous inventé de nouveau ?
Egünaldia atertü da (düzü : => vous) Le temps s'est éclairci
Semea eri beita, bazkaria eramaiten deiot kanberalat Le fils étant malade, je lui porte le déjeuner dans la chambre
Langiler hilabete saria eman deiet (diezüt =>vouvoiement) J'ai donné la paye aux ouvriers

 

Ikusliarrak liñan

 

....

 

MAPA