1ère partie 2ème partie 3ème partie version imprimable

Radicaux (ei, enei) (eitz,eneitz) /n
(i, ini) (itz, initz) /n

Indikatiboa lehenaldia / Indikatiboa lehenaldia
(Gaüza bat) / (Gaüza zonbait)

Nik hiri eman neian : Je te l'avais donné Nik hiri eman neitzaan : Je te les avais donnés
Nik zuri eman neizün : Je vous l'avais donné Nik zuri eman neitzün : Je vous les avais donnés
Nik hari eman neion : Je lui avais donné (nioan, niozün) Nik hari eman neitzon : Je les lui avais donnés (nitzoan, nitzozün)
Nik zier eman neizüen : Je vous l'avais donné Nik zier eman neitzüen : Je vous les avais donnés
Nik heier eman neien : Je leur l'ai donné (niean, niezün) Nik heier eman neitzen : Je leur les ai donnés (nitzean, nitzezün)

3.Gramatika erreglak

Comparatif :

"Si" dans le sens de "autant " se traduit par : hain
Mendia hain ederra da : la montagne est si belle
Zergatik hain zale bazoaza ? : Pourquoi partez-vous si vite ?

Aussi...que, autant...que : bezain
Ühaitz hori ez da hau bezain zabala : cette rivière n'est pas aussi large que celle-ci
Ez zira ni bezain handi : Vous n'êtes pas aussi grand que moi
Eüskara ez dakizü nik bezain ontsa : vous ne savez pas le basque aussi bien que moi

Autant : hainbeste
Zergatik egin düzü hainbeste jateko : Pourquoi avez-vous fait autant à manger ?

Autant...que : bezain beste
Emazte bezain beste gizon heltü dira kiroltegilat : autant de femmes que d'hommes sont venus au centre sportif

 

Ikusliarrak liñan

 

....

 

MAPA