1ère partie 2ème partie version imprimable

Zazpigerren Ikasgeia

1.Hiztegia

ebi : pluie ebitako, parasola : parapluie
elür : neige ekitako, egüzkitako : ombrelle
tzitzer : grêle belar : herbe
kaskabur : grêle lili, lore : fleur
karru, izotz : gelée (blanche si izotz) arroja : rose
ihitz : rosée maho : oeillet
odei : nuage kürlobelar : geranium
lano : brouillard nor : qui
dünda : orage zoin : lequel
düründa : tonnerre nola : comment
ximist : éclair bezala : comme
busti : mouillé hasi : commencer
idor : sec erran : dire
bustitü : mouiller ; se mouiller arte : jusqu'à
hitz : parole hitz egin : parler
erranaldi, erraldi : phrase alor : champ
kanpoan : dehors -(e)ko : de (lieu)
hanitx : beaucoup - ren : de (possession)

2.Gramatika erreglak


1) Le suffixe (e)ko signifie " de " géographique :
Mauleko nüzü : je suis de Mauléon (->vous)
Etxeko borta : la porte de la maison
Mendiko liliak : les fleurs de la montagne

Le suffixe -ren indique " de " possessif :
Aitaren semea : le fils du père
Amaren bi alabak : les deux filles de la mère

 

Ikusliarrak liñan

1

 

....

 

MAPA