1ère partie 2ème partie version imprimable

Indikatiboa lehenaldia

Nork Zü (hi), Nork Züek

Nik ikusi züntüdan (hündüdan) : Je vous (t') avais vu Nik ikusi züntüedan : Je vous avais vus
Harek ikusi züntüan (hündüan) : Il vous (t') avait vu Harek ikusi züntüen : Il vous avait vus
Gük ikusi züntügün (hündügün) : Nous vous(t') avions vu Gük ikusi züntüegün : Nous vous avions vus
Heiek ikusi züntüen (hündüen) : Ils vous (t')avaient vu Heiek ikusi züntüeen : Ils vous avaient vus

Ahozkatzera :

La construction des auxiliaires obéit à des règles très précises que l'on comprend bien avec cette écriture. Néanmoins, la prononciation est un peu différente :

(üe)se prononce [ie] : zütüe = > zütie, zütüet => zütiet, züntüegün => züntiegün,…
(üa) se prononce [ia] : hündüan => hündian
(aü) se prononce [ai] : haüt => hait,haüe => haie

(üee) se prononce [iee] : zütüee, züntüeen,…

3.Aritzeak

Nola zerbütxatü behar zütüt ?
Comment dois-je vous servir ?
Ez beitzira sekulan kontent Car vous n'êtes jamais content
Atzo Maulen ikusi züntüdan Hier je vous avais vu à Mauléon
Igaran urtean Atharratzeko bestetan ikusi züntüegün [züntiegün]
L'an passé nous vous avions vu au fêtes de Tardets
Nahi düzünaren egitea üzten zütügü Nous vous laissons faire ce que vous voulez
Etxe zaharra bera lürtatü zen
La vieille maison s'était écroulée d'elle même
Gero, ber leküan etxe berri bat eraiki züen Puis, à la même place ils élevèrent une maison neuve
Haurraren erortzea ez da argi La cause de la chute de l'enfant n'est pas claire
Arrazu düzü, ez zen deus ere lürrian Vous avez raison, il n'y avait rien par terre
Hegazkina eijerki aidatü zen eta L'avion s'était joliment envolé et
beste bat haren ondotik lürrartü zen pausagiaren gainean un autre après lui avait atterri sur la piste
Orai, ez düzü deus ere arriskatzen dünda igaran beita Maintenant, vous ne risquez rien car l'orage est passé
Zure semea üsü ikusten dit eskolan Je vois souvent votre fils à l'école (->vous)
Haurrak lasterkan ari ikusi dütüt soroan J'ai vu les enfants en train de courir dans la prairie
Semeak aitaren egite badizü Le fils ressemble au père (->vous)

 

Ikusliarrak liñan

 

....

 

MAPA