Pariserik senarra heltü zaizü
? |
Le mari vous-est-il arrivé
de Paris ? |
Bai, barda heltü zitazüt.
|
Oui, il m'est venu hier soir (->vous) |
Ontsa heltzen
ziozü, ezbeitü deus ere entzün nahi |
Ca lui arrive bien, car il ne veut
rien écouter (->vous) |
Haurrer txakürra hüilantzen
ziezün |
Le chien s'approchait des enfants
(->vous) |
Gaixki beitzen, bedezia arrunt jin
zeion |
Parce qu'il était mal, le
médecin lui vint immédiatement |
Borta zabalik beitzen,
|
Parce que la porte était
ouverte, |
txakürra berehala
haren ondorat joan ziozün |
le chien tout de suite
à ses côtés était allé |
Kanpoan sü pizten balinbadüzie,
otsoa ez zaizüe jinen
|
Si vous allumez un feu dehors, le
loup ne vous viendra pas |
Berri hon bat heltü ziküzü, |
Une bonne nouvelle nous est arrivée,
(->vous) |
gure semeak bere azterketa kausitü
düala |
que notre fils a réussi son
examen |
Odola südürretik ixurten
zitazüt |
Le sang me coule du nez (->vous) |
Aragi hori jaten ez badük,
kexatüko nük |
Si tu ne manges pas cette
viande, je vais me facher(->tu) |
Sorhoko belarra gora da
|
L'herbe de la prairie est haute |
Emaztegeia heltü beitzaio, botzik
egüna iganen dik |
Comme la fiancée lui est arrivée
, il passera la journée gai (->tu) |
Presontegin düzü aüzoa
bere emaztea eho beitü |
Le voisin est en prison car il a
tué sa femme (->vous) |
Kafesnea bero deno, edan behar düzü |
Tant que le café au lait
est chaud vous devez le boire |
Bere lasterkan izerdi da haurra |
Dans sa course l'enfant est transpirant |
Adixkidea jar züzün haren
etxean eta |
L'ami s'était installé
dans sa maison et |
gero ez züzün haboro hortik
joan nahi |
après il ne voulait plus partir
de là (->vous) |
Banakizün arra jinen zeitala |
Je savais qu'il me reviendrait |
Bagoatza haren ikusterat |
Nous allons le voir |
Ardu egiten badakit |
Je sais faire le vin |
Bero beitzen, itzalean egoiten ziren |
Parce qu'il faisait chaud, ils restaient
à l'ombre |
Ebi balinbada, aterbean egonen gira |
S'il pleut, nous resterons à
l'abri |