|
2.Aditza
L'auxiliaire suivant est utilisé
pour traduire : sujet+verbe être+complément indirect
Il nous est venu : Jin zaikü
Indikatiboa Oraialdia
Eni heltü zait (zitak, zitazü)
: Il m'est arrivé |
Eni heltü zaizt (ziztak, ziztazü)
: Ils me sont arrivés |
Hiri heltü zaik : Il t'est arrivé |
Hiri heltü zaitzak : Ils te
sont arrivés |
Zuri heltü zaizü : Il vous
est arrivé |
Zuri heltü zaitzü : Ils
vous sont arrivés |
Hari heltü zaio
(ziok, ziozü) : Il lui est arrivé |
Hari heltü zaitzo
(zitzok, zitzozü) : Ils lui sont arrivés |
Guri heltü zaigü (zigük,
zigüzü) : Il nous est arrivé |
Guri heltü zaizgü (zizgük,
zizgüzü) : Ils nous sont arrivés |
Zier heltü zaizüe
: Il vous est arrivé |
Zier heltü zaitzüe
: Ils vous sont arrivés |
Her heltü zaie (zizek,
zizezü) : Il leur est arrivé |
Her heltü zaitze
(zitzek, zitzezü) : Ils leur sont arrivés |
Indikatiboa lehenaldia
Eni heltü zeitan (zitaan, zitazün)
: Il m'était arrivé |
Eni heltü zeiztan (ziztaan,
ziztazün) : Ils m'étaient arrivés |
Hiri heltü zeian : Il t'était
arrivé |
Hiri heltü zeitzeian : Ils t'étaient
arrivés |
Zuri heltü zeizün : Il
vous était arrivé |
Zuri heltü zeitzün : Ils
vous étaient arrivés |
Hari heltü zeion
(zioan, ziozün) : Il lui était arrivé |
Hari heltü zeitzon
(zitzoan, zitzozün) : Ils lui étaient arrivés |
Guri heltü zeigün (zigüan,
zigüzün) : Il nous était arrivé |
Guri heltü zeizgün (zizgüan,
zizgüzün) : Ils nous étaient arrivés |
Zier heltü zeizien
: Il vous était arrivé |
Zier heltü zeitzien
: Ils vous étaient arrivés |
Her heltü zeien (ziean, ziezün)
: Il leur était arrivé |
Her heltü zeitzen (zitzean,
zitzezün) : Ils leur étaient arrivés |
Ahozka : g se prononce souvent [k]
: zeigün [zeikün], zizgüan [zizkian]
|
Ikusliarrak liñan
....
MAPA
|