Zer düzü hor gainean
? Biloak |
Qu'avez-vous là en haut
? Les cheveux |
Zer da han gainean ? Txoria |
Qui est là-bas en haut
? L'oiseau |
Nor da borta aintzinean ? |
Qui est devant la porte ? |
Habia gain hori zikin da |
Le haut de ce nid est sale |
Mahain azpi hori ez da xahü |
Le dessous de cette table n'est
pas propre |
Semiaren ohe pean sartü
da |
Il est entré sous le
lit du fils |
Gizon horiek etxe horik erosi
zütien |
Ces hommes avaient acheté
ces maisons |
Ostirale arratsean jinen niz
|
Je viendrai vendredi soir |
Neskenegün goizian joan
[jun] ginen |
Nous étions partis le
samedi matin |
Zonbat bazoazte eskolarat ? |
Combien allez-vous à l'école
? |
Bostehün bagoatza eskolarat
[bagutza]
|
Nous partons cinq cents à
l'école |
Ohe hori aita eta amarena da |
Ce lit est celui de père
et mère |
Izebaren kaidera zabala |
La chaise large de tante |
Lau etxeetarik elki ziren |
Ils sortirent de quatre maisons |
Etxetarik elki ziren |
Ils sortirent des maisons |
Argizagiko bidea lüze da |
La route de la lune est longue |
Menditik hirrirat jin nintzan |
Je vins de la montagne à
la ville |
Etxeko komitatearen borta zaharra
da |
La porte du WC de la maison est
vieille |
Belar berdearen kolorea [koloria]
eijer zen |
La couleur de l'herbe verte était
jolie |
Zer dakizü ? |
Que savez-vous ? |
Gaiza hanitx badakit |
Je sais beaucoup de choses |
Haurrek ez dakie gaiza hanitx
|
Les enfants ne savent pas beaucoup
de choses |
Gero zale ikasiko düe |
Après ils vont vite apprendre |
Bazterreko liliak bustirik dira |
Les fleurs de la campagne sont
mouillées |
Arrüako zühainak ikusi
nitizün |
J'avais vu les arbres de la rue
(->vous) |
Hebenko bazterra ederra da |
La campagne d'ici est belle |
Gose nüzü ; ordüan,
ogi buxi bat janen dit |
J'ai faim ; alors, je vais manger
un peu de pain (->vous) |