Primera parte Segunda parte Tercera parte versión imprimible

 

En el modo imperativo, los verbos que se acaban por -tü o -dü pierden estas letras

Ttottotü : sentarse -> Ttotto hadi : siéntate
Mintzatü : hablar -> Mintza zite : hable -> Etxen mintza zite : Párese en casa

3.Aritzeak

Aigü gure ikusterat Ven a vernos
Tziauzte barnerat zerbaiten edaterat Venga adentro para beber algo
Sar zite dünda hasten beita Entre usted porque el trueno empieza
Ttotto hadi bakantzen kontazeko Siéntate para contarme tus vacaciones
Zale igaran zite auto bat heltzen beita Pase rápidamente porque un coche llega
Kanberalat joan hadi eskolako lanen egiterat Va a tu habitación para hacer los deberes
Egon hadi hor berehala arrajiten beitniz Quédate allí porque vuelvo en seguida
Ez zitela horri fida üsü gezürra beitü No te fies de él porque miente a menudo
Hortik bazter zitee, xilo hori izagarri sakona (edo barna) beita Alejaos de allí, porque este hoyo es muy profundo
Pottikoa egün erreüs da. Ordüan, amak erraiten deio : El chico está muy nerviso hoy. Entronces, su madre le dice:
"Abil kanporat lagünekin txostakatzera" "va afuera para divertirte con tus amigos"
Manex karrikan bizikletaz igaraiten da. Ostatüan, bere lagünak Manex pasa en bicicleta por la carretera. En el café, sus amigos
goxoki jarririk edarien aitzinin dira. están sentados delante del aperitivo.
Ikusten düelarik, oihügiten deioe :<< Manex, üküra hadi Cuando le ven, le dan una voz:<<Manex, párate
burrat baten edateko gureki>> > para echar un trago con nosotros>>
Ordüan, Manexek ihardesten deie : Entonces, Manex les contesta:
"Ez, egün, badiat egiteko etxen eta emaztea haïdürü zitak ; "Hoy no, tengo cosas que hacer en casa y la mujer está esperándome;
ez ziteela sobera egon hor, bestelan bazkaria hoztüko da".
no os quedéis demasiado (tiempo) allí porque el almuerzo va a enfriarse".
Ez ziteela hebentik igi No os mováis de aquí

 

Ikusliarrak liñan

 

...

 

MAPA