Zergatik zihaur egoiten zira ? |
¿ Porqué usted se queda
solo ? |
Bakartazüna maite düdalako
|
Porque a mí me gusta la soledad |
Zer erran dü aitak ? |
¿ Qué ha dicho papá
? |
Ixilik egon behar günüala |
Que teníamos que quedarnos
silenciosos |
Erran diot ikusi zütüdala
Mauleko bestetan |
Le he dicho a usted
que le había visto en las fiestas de Maule |
Telebixtan irakutsi düe irabazi
zünüala partida |
Han mostrado en la televisión
que usted había ganado el partido |
Erran digüzü denda utzi
düela |
Nos ha dicho que habían dejado
la tienda |
jentek ez beitzüen deus ere
haboro erosten |
porque la gente no
compraba nada más (->usted) |
Haurra lo da - Loak hartü dü |
El niño duerme - el sueño
le ha superado |
Noiz jiten ahal niz zure etxerat
? |
¿ Cuándo puedo venir
a su casa ? |
Jin zite noiznahi, etxen beitgira |
Venga usted en cualquier momento
porque estámos en casa |
Onddo hanitx badizügü,
aüzoak ekarri beitdeizgü
|
Tenemos muchas setas
porque el vecino nos los ha traído (->usted) |