Primera parte

Hamalaugerren Ikasgeia

1.Hiztegia

saltegi ; denda : tienda ibai : rivière / erreka : río
dendari : tendero bazter : orilla / erreka bazter : orilla (del río)
janari : alimento, comida jantzi : ropa
janaridenda : alimentación (la tienda) ipiñi : poner
elki, kendu : quitar lan : trabajo
aparkalekü : aparcamiento hartü : coger
libürüdenda : librería harea : arena
kafetegi : cafetería sartü : entrar
piztü : encender elki : salir
eho : apagar arrain : pescado
sos, diru : dinero arraintegi : pescadería
zaintü : guardar aragitegi : carnicería
dirüzain : cajero, tesorero libürütegi : biblioteca
ene : mi, mis lotsatü : tener miedo
zure : vuestro, vuestros lotsa : miedo, susto
hire : tu, tus gogo hunez : de buena gana
hunen, horren, haren : su, sus gaztelü : castillo
bere son : el suyo, los suyos barda : ayer por la noche
gure : nuestro, nuestros mantar, atorra : blusa
hauen, horien, heien : su atorra : camisa
kutxa : caja kexatü : enfadarse

2.Gramatika erreglak

Para traducir " porque", se añade al verbo el prefijo "beit-" con algunas reglas vinculadas a la pronunciación : en fonética, la "t" de "beit-" se quita antes de una "-n" o de una " -h", se vuelve en una "-k" cuando está asociada con una "-g" y se vuelve en una "t" cuando está asociada con una "-d".

 

Ikusliarrak liñan

 

...

 

MAPA