Dakit : sé -> Beitakit : porque sé
Para traducir la condición "si ",
se añade el prefijo "ba-" o también el prefijo
"balinba-"
Bada, balinbada : si es... ; Badügü, balinbadügü
: si tenemos... ; Balinbadakit : si lo sé...
3.Ariketak
Haurra erorten bada, zankoa hautseko
dü |
Si el niño se cae, se rompará
la pierna |
Düründa balinbada, haurra
lotsatüko da |
Si hay el trueno, el hijo tendrá
miedo |
Eskolan lanean ari bazide, hanitx ikasiko
düzie |
Si trabajáis en la escuela,
aprenderéis mucho |
Odeiak jiten badira, dünda hasiko
düzü |
Si los nubes llegan, la tormenta empezará
(->usted) |
Güti edaten badüzüe,
harat autoz joaiten ahal zide |
Si no bebéis mucho, podréis
ir en coche allá |
Ardu xuria balinbada, edanen dit gogo
hunez |
Si hay vino blanco,
beberé de este vino con buena gana (-> usted) |
Barda berant sartü
beitzide, egün ez zide elkiko |
Hoy no saldréis
porque os habéis recogido tarde por la noche |
Zale ibilten bazide, etxerat seietan
heltüko zide |
Si andáis rápidamente,
llegaréis a casa a las seis |
Atorra kario hori erosten badüzü,
gaur ezarten ahalko düzü |
Si usted compra esta camisa cara, podrá
ponerla esta noche |
Gona berde beita, ez düzü
mantar urdin bat erosi behar |
Usted no tiene que comprar
una blusa azul porque esta falda es verde |
Goizik jeikitzen bazide, algarrekin
itsas bazterrerat joanen gütük |
Si os levantáis temprano , iremos
juntos a orillas del mar (->tú) |
Ikasgei hori ez badakizü ,irakaslea
kexatüko da |
Si usted no sabe esta lección,
el profesor se enfadará |
Egürra sartzen balinbadüzü,
süia piztüko dit |
Si recogéis madera,
encederé el fuego (->usted) |
Etxerat balinbazoazte [zuzte],
biak baizik ez egonen gütüzü |
Si os vais a casa, quedaremos
solamente los dos (->usted) |