|
1.Hiztegia
haize : viento |
erreka : río |
atzaman, harrapatü : coger |
aberastasün : riqueza |
kexatü, haserretü : enfadarse |
aberats : rico |
kexü : enfadado |
aberastü : enriquecer |
bozik : con gusto |
goxo : dulce, agradable |
basa : salvaje |
praube : pobre |
bozkariotü : alegrarse, regocijarse |
praubetasün : pobreza |
hazi : criar |
ezti : dulce, suave |
hegazkin : avión |
latz : áspero, difícil |
heltü : llegar |
gogor : duro, fuerte |
zerratü, hetsi : cerrar |
eztitü : dulcificar, suavizar |
zabaltü : abrir |
laztü : poner áspero |
ezür : hueso |
ahatze : olvidar |
ogimami : miga de pan |
orhitü : recordar |
larrü : piel
|
ozkatü, grabatü : grabar |
urtaro : estación |
orano : todavía |
zanko : pierna |
gogoratü : acordarse, recordar |
andre : señora |
kanbera, gela : habitación |
mehe : delgado ; mehetu : adelgazar |
lodi : gordo ; loditu
: engordar |
2.Gramatika
erreglak
Recuerdo de las traducciones de las preposiciones
:
Hay tres casos en vasco : el singular, el plural y el indefinido
utilizado cuando no se cuenta las cosas.
|
Singular |
Plural |
Indefinido |
A (para) |
-arentako |
-entako |
-tako |
A causa de |
-arengatik |
-engatik |
-( r)engatik |
Con |
-areki(n) |
-eki(n) |
- ( r)eki(n) |
A (a quien) |
-ari |
-er(i) |
- er(i) |
|
Ikusliarrak liñan
...


MAPA
|