Primera parte Segunda parte versión imprimible

En "Züberotar", se prolonga el sufijo -ekin en -ekila o -ekilan si se quiere acentuarlo. Se añade ( r) detrás de una vocal excepto en el plural definido : amareki : con mamá, ameki : con los madres (plural)

3.Aritzeak
Zonbat dira etxeko kanberak ?

¿ Cuántas habitaciones hay en esta casa ?

Eman ezazü andereari jargi hori Dé este asiento a la señora
Hiri handi bat ikusi günin Vimos una grande ciudad
Ekiaren beroa handia zen El calor del sol era importante
Urtearen hilabeteak hamabi dira Los meses del año son doce (literalmente)
Astearen egünak zazpi dira Los días de la semana son siete (literalmente)
Urtaroak ez dira bost ; lau dira Las estaciones no son cinco ; son cuatro (literalmente)
Goizeko argiaren kolorea El color de la luz de la mañana
Aitarekin eskolarat joan nüzü He ido a la escuela con mi padre (->usted)
Gaüan ene ahizparekilan hirian ibili gütüzü Por la tarde, hemos andado por la ciudad con mi hermana (usted)
Marrazki hori amarentako egin dit He hecho este dibujo para mi madre (->usted)
Gizonarengatik erori nüzü Me he caído a causa del hombre (->usted)
Amarekin autoa erabilten diat Conduzco el coche con mi madre (tú)
Eskolako irakasleek hanitx badakie Los profesores de la escuela saben muchas cosas
Egün goizeko zorzietan heltü dira Han llegado hoy a las ocho de la mañana
Hirilat autoan bagoatzü [bagutzü] Nos vamos a la ciudad en coche (->usted)
Semea ahatze düt eskolan He olvidado el hijo en la escuela
Zure emaztea, ahatze düzü ? ¿ Ha olvidado usted a su mujer ?
Ez, orano orhitzen nüzü No, me acuerdo todavía
Ezti da ardo hori Este vino es dulce
Zankoko ezürra hautse dizü Ha roto el hueso de su pierna (->usted)
Lagünen artean bozkariotzen gira Nos alegramos entre amigos
Ikusi düzü hegazkin gorri hori zelüan ? ¿ Ha visto usted este avión rojo en el cielo?
Haize basa bat bada egün Hay un viento salvaje hoy
Zerekilan egürra hauxten düzü ? ¿ Con qué rompe usted la madera ?
Axkora batekin egürra hausten dit Rompo la madera con una hacha
Haurrer eman züen etxea Daron la casa a los niños
Haurrari galtatü dit Mauleko bidea He pedido al niño la carretera de Maule (->usted)
Ahozkatzea (Pronunciación) : los sonidos siguientes tienen la costumbre de pronunciarse en "züberotar" como los que son definidos entre paréntesis : üe : [ie] ; üa : [ia] ; ea : [ia] ; eo : [io]

 

Ikusliarrak liñan

 

...

 

MAPA