Urte oroz axuri bat emaiten deitazüe
[deitazie] |
Cada año me dais un cordero |
Urte oroz bi axuri emaiten deiztae
|
Cada año
me dan dos corderos |
Berehala joanen niz (nük, nüzü)
|
Me iré en seguida |
Bost etxetan. Etxeetan |
En cinco casas. En las casas. |
Sobera erraiten deitazü |
Usted me lo dice demasiado |
Salzaleak sagarrak eman zizküzün |
El vendedor nos
había dado manzanas (->usted) |
eta gük pagatü ginitzozün |
y se los habíamos
pagado |
Posta tinbreak bildü
dütüt, hen bildüma egiten beitüt |
He recogido los sellos
porque hago la colección |
Biriketan min dükezü sobera
pipatzen balinbadüzü |
Le dolerán los pulmones si usted
fuma demasiado |
Bihotz huna badü gizon
horrek |
Este hombre tiene un corazón
bueno |
Elizan bilzen ziren jenteak igante
oroz |
La gente se reunía en la iglesia
cada domingo |
Gazteak jakinbehartsü
izan behar dira gaüza hanitxen ikasteko
|
Los jovenes tienen que
ser curiosos para aprender muchas cosas |
Birjina Maria deitzen zen |
Se llamaba la Virgen María |
Istori biziak kontatü zeneizgüen
|
Nos habíais contado historias
traviesas |
Oherat joaiteko bilaitzi zen |
Para ir a la cama,
se había desvestido |
Bedeziak erran diozü biribarnen
min gaixto bat bazüala [bazila] |
El médico le ha dicho que tenía
una enfermedad en los pulmones |
Aizoaren auto berria bekaixten
dizü aitak |
Papá envidia el
coche nuevo del vecino (->usted) |