Nik ikusi züntüdan (hündüdan)
: Yo le (te) había visto (->usted) |
Nik ikusi züntüedan : Yo
os había visto |
Harek ikusi züntüan (hündüan)
: Él le (te) había visto (->usted) |
Harek ikusi züntüen : Él
os había visto |
Gük ikusi züntügün
(hündügün) : Nosotros le(te) habíamos visto
(->usted) |
Gük ikusi züntüegün
: Nosotros os habíamos visto |
Heiek ikusi züntüen (hündüen)
: Ellos le (te)habían visto (->usted) |
Heiek ikusi züntüeen : Ellos
os habían visto |
Ahozkatzera :
La construcción de los auxiliares
sigue las reglas muy precisas que se entiende bien con esta escritura.
Sin embargo, la pronunciación es un poco diferente :
(üe)se
pronuncia [ie] : zütüe -> zütie, zütüet
-> zütiet, züntüegün -> züntiegün,
(üa) se pronuncia [ia] : hündüan -> hündian
(aü) se pronuncia [ai] : haüt -> hait,haüe ->
haie
(üee) se pronuncia [iae] : zütüee, züntüeen,
3.Aritzeak
Nola zerbütxatü behar zütüt
?
|
¿ Cómo tengo que servirle
a usted ? |
Ez beitzira sekulan kontent |
Porque no estáis nunca contentos |
Atzo Maulen ikusi züntüdan
|
Ayer le había
visto a usted en Maule |
Igaran urtean Atharratzeko bestetan
ikusi züntüegün [züntiegün]
|
El año pasado, os
habíamos visto en las fiestas de Tardets |
Nahi düzünaren
egitea üzten zütügü |
Le dejamos hacer a usted
lo que quiere |
Etxe zaharra bera lürtatü
zen
|
La casa vieja se había derrumbado
por sí misma |
Gero, ber leküan etxe
berri bat eraiki züen |
Luego, construyeron una
nueva casa en el mismo sitio |
Haurraren erortzea ez da argi |
La causa de la caída del niño
no está clara |
Arrazu düzü, ez zen deus
ere lürrian |
Usted tiene razón, no había
nada en el suelo |
Hegazkina eijerki
aidatü zen eta beste bat |
El avión se había despegado
guapamente y otro |
haren ondotik lürrartü
zen pausagiaren gainean |
después de él
había aterrizado en la pista |
Orai, ez düzü deus ere arriskatzen
dünda igaran beita |
Ahora, usted no se arriesga nada porque
la tormenta ha pasado |
Zure semea üsü ikusten dit
eskolan |
A menudo veo a su hijo en la escuela
(->usted) |
Haurrak lasterkan ari ikusi dütüt
soroan |
He visto a los niños corriendo
en la pradera |
Semeak aitaren egite badizü |
El hijo se parece
a su padre (->usted) |