Laugerren Ikasgeia

1.Hiztegia-Vocabulaire

ikastola : école

kolore : couleur

ikastetxe, eskola : école

zuri, xuri : blanc

ikasgela : classe

gris : gris

irakasle : professeur

beltz : noir

ikasle : élčve

iranja : orange

arkatz : crayon

übel : violet

andereńo : maîtresse

berde : vert

idaztaula, arbela : tableau

gorribizi : carmen

franko, hanitx: beaucoup

urdin : bleu

güti : peu

gorri : rouge

hon : bon

holli : jaune

txar : mauvais, pas efficace, irrespectueux

oliba : olive

ontsa : bien

egon : rester

gaizki : mal

elki : sortir

Gaixto, tzar : mauvais,méchant

sartü : rentrer

heben : ici

non : oů

hor : lŕ

zonbat : combien

han : lŕ-bas

-(e)an : dans, en

hartü : prendre

2. Aditza - Le verbe

Nork - Zer

Üken - Avoir

Nik nin (nian, nizün) : J'avais

Nik nütin (nütian, nitizün) : Je les avais

Hik hian : Tu avais

Hik hütian : Tu les avais

Zük zünin : Vous aviez

Zük zünütin : Vous les aviez

Harek zin (zian, zizün) : Il avait

Harek zütin (zütian, zitizün) : Il les avait

Gük günin (günian, ginizün) : Nous avions

Gük günütin (günütian, ginitizün) : Nous les avions

Züek zünien : Vous aviez

Ziek zünütien : Vous les aviez

Heiek zien (ziaen, zizien) : Ils avaient

Heiek zütien (zitiaen, zitizien) : Ils les avaient

Oharra -Dans les négations l'ordre des mots change :
Nik ikusi nin ; Nik e(z) nin ikusi
Dans les interrogations, le sujet va ŕ la fin :
Zük ikusi zünin ; Ikusi zünin zük ?

3. Aritzeak - Exercices

Ikastolarat joan niz

J'ai été ŕ l'école

Anaia uniberzitaterat joan da

Le frčre a été ŕ l'université

Irakaslea ikusi düt

J'ai vu le professeur

Andereńoak ez dira jin

Les maîtresses ne sont pas venues

Irakaslea eta andereńoa ez dütüt ikusi

Je n'ai pas vu le maître et la maîtresse

Ikasleak ikusi günütin

Nous avions vu les élčves

Ikusi zünütien ikasleak ?

Aviez-vous vu les élčves ?

Ikasleak ez günütin ikusi

Nous n'avions pas vu les élčves

Irakasleak arkatza hartü zin

Le professeur avait pris le crayon

Ikasleak ez zütin arkatzak hartü

L'élčve n'avait pas pris les crayons

Hartü günütin gük arkatzak ?

Avions-nous pris les crayons ?

Etxe handiak ikusi dütüt

J'ai vu les grandes maisons

Ikusi dütüt etxe xuriak

J'ai vu les maisons blanches

Etxe xuriak ez dütüt ikusi

Je n'ai pas vu les maisons blanches

Irakasleak ikastolalat joan ziren

Les professeurs avaient été ŕ l'école

Joan ginen ünibertsitaterat ?

Avions-nous été ŕ l'université ?

Irakasleak ez ziren eskolalat joan

Les professeurs n'avaient pas été ŕ l'école

Ikasle hori txarra da ?

Celui-ci est un mauvais élčve

Patxi ikasle txarra da ?

Patxi est-il un mauvais élčve ?

Ez, orai eüskara ontsa ikasten

Non, maintenant, il apprend bien le basque

Non sartü da semea ?

Oů est entré le fils ?

Unibertsitaterat sartü da

Il est entré ŕ l'université

Eta, alabak non ikasten ?

Et la fille oů étudie-t-elle ?

Ikastetxean ikasten

Elle étudie ŕ l'école

Hori gaizki egin düzü

Vous avez mal fait ceci

Aita ez da gizon gaixto bat

Pčre n'est pas un mauvais homme

Etxea kario erosi zünin

Vous aviez acheté la maison cher

Borta gorri bat erosi zünien, (züek)

Vous aviez acheté une porte rouge

Zonbat andereńo dira eskolan ?

Combien de maîtresses y a-t-il ŕ l'école ?

Lau dira

Elles sont quatre

Han, etxe batetan ikusi nin

Lŕ-bas dans une maison je le vis

Eskolatik elki zide

Vous ętes sortis de l'école

Etxetik zale elki ginen

Nous étions sortis vite de la maison