1ère partie 2ème partie 3ème partie version imprimable

4.Aritzeak

Eritarzünak

Badakizü gure korpitzak zonbait parte dütün ? Savez-vous combien de parties a le corps ?
Bai, ez dakit orok bena oritzen nüzü, badüala : Oui, je ne les sais pas toutes mais je me rappelle qu'il a :
Bihotza, birikak, estomaka, gibela, erxeak eta bestik... le cœur, les poumons, l'estomac, le foie, les intestins et le reste
Ados, beha zite orai : gorputzeko parte bakotxak bere eritarzünak badütü. D'accord, écoutez maintenant : chaque partie du corps a ses propres maladies.
Ordüan, elki kontüa zonbait eritarzün diren lür hontan. Alors, calculez combien de maladies il y a sur cette terre.
Beharere, ez dira orok gaixtoak. Heureusement, elles ne sont pas toutes mauvaises.
Tzüntzürreko min zünüalari, sükarra hanitx goititü zaizün Quand vous aviez mal de gorge, la fièvre vous était montée
Eta, egiazki gaixki egon zinen lüzaz. Beaucoup et, vraiment vous étiez resté mal longtemps.
Beste behin hagineko min bazünüan. Une autre fois, vous aviez mal à une molaire.
Izan zinen dentistategila Vous étiez allé chez le dentiste.
Han, sendagileak zure hortzer sogin zitzezün mirail tiipi batekin. Là, le docteur regarda vos dents avec un petit miroir.
Eta gibeleko hagina gastatzen ari zela erran zizün. Et, il dit que la molaire de derrière commençait à se gâter.
Ordüan, hartü zizün errota txorrotxa eta hasi ondoan ahoan, zer mina ukhen zünüan eta Alors, il sortit la roulette et une fois commencé, que vous aviez eu mal et
zer oihü ederrak egin zünütüan !! quels beaux cris vous aviez poussés !!
Ene leküan izan bazina, ez zindake harro izan. Si vous aviez été à ma place, vous n'auriez pas été fière.
Bada gaitzago. Behin, ene adixkide Kattalin eri egon züzün. Il y a pire. Une fois, mon amie Kattalin resta malade.
Sabeleko mina ez beitzeion igaraiten erremedioekilan, joan züzün ospitalila. Le mal au ventre ne lui passant pas avec les médicaments, elle alla à l'hôpital.
Han, medikuak operatü zizün eta elki ziozün gibel puxka bat. Là, le médecin l'opéra et lui enleva un morceau de foie.
Geroztik, sendotü düzü bena janariari kasü egiten dizü ez beitü orotarik jaten ahal.
Depuis, elle a guéri mais elle doit faire attention car elle ne peut manger de tout.
Jainkoari esker, ez dizügü holakorik üken etxen. Grâce à Dieu, nous n'avons rien eu de semblable à la maison.
Orai artino, osagarri huna ükhen beitügü. Jusqu'à présent, nous avons eu une bonne santé.
Ailedi beti hola ! Qu'il en soit toujours ainsi !

 

Ikusliarrak liñan

 

....

 

MAPA